Übersetzung Patent

Präzise Patentübersetzungen für internationale Schutzrechte

Die Übersetzung von Patenten erfordert höchste sprachliche Präzision, technisches Fachwissen und juristisches Verständnis. Wir bieten professionelle Patentübersetzungen für Unternehmen, Forschungseinrichtungen und Patentanwälte an, die ihre Schutzrechte international absichern möchten. Als erfahrene Agentur für Fachübersetzungen erstellen wir präzise Patentübersetzungen für nationale und internationale Anmeldungen, Einsprüche und Validierungen.

Ob europäische, internationale oder nationale Schutzrechte – wir sorgen mit unseren spezialisierten Patentübersetzerinnen und Patentübersetzern für eine rechtssichere und terminologisch exakte Übersetzung Ihrer Unterlagen.

Was ist eine Patentübersetzung?

Eine Patent Übersetzung ist die fachlich präzise Übertragung einer Patentschrift von einer Sprache in eine andere. Dabei müssen technische Terminologie, formale Struktur und juristische Ausdrucksweise exakt eingehalten werden. Die Struktur besteht dabei oft aus Beschreibung, Patentansprüchen, Zusammenfassung und gegebenenfalls Zeichnungstexten. Insbesondere die sprachliche Präzision innerhalb der Ansprüche ist entscheidend, da hier der technische Schutzbereich formuliert wird.

Wir übersetzen für Sie unter anderem vollständige Patentschriften, einzelne Anspruchssätze, technische Beschreibungen oder Prioritätsunterlagen. Dabei arbeiten wir eng nach Ihren Vorgaben oder denen Ihrer Patentkanzlei und liefern eine fachlich einwandfreie Übersetzung als Grundlage für die weitere juristische Bearbeitung.

Wenn Sie einen Patentübersetzer gesucht haben, der technische Inhalte sicher und konsistent in die Zielsprache überträgt, sind Sie bei uns richtig.

Patente übersetzen für alle Fachbereiche

Laptop auf einer Werkbank zeigt eine technische Zeichnung, umgeben von Werkzeugen und Arbeitsmaterialien.

Unsere Patentübersetzerinnen und Patentübersetzer verfügen über akademische oder technische Hintergründe in unterschiedlichen Branchen. Dadurch stellen wir sicher, dass komplexe Zusammenhänge nicht nur sprachlich korrekt, sondern auch inhaltlich verstanden und präzise übertragen werden. Unsere fachlichen Kompetenzbereiche umfassen dabei unter anderem folgende technische Disziplinen:

  • Maschinenbau
  • Elektrotechnik
  • Medizintechnik
  • Biotechnologie
  • Chemie
  • Informationstechnologie
  • Fahrzeugtechnik
  • Erneuerbare Energien

Wir wählen für jedes Projekt entsprechend spezialisierte Patentübersetzerinnen oder Patentübersetzer aus. So gewährleisten wir eine konsistente Terminologie auch bei umfangreichen Patentfamilien oder Folgeanmeldungen.

Qualitätssicherung bei der Übersetzung von Patenten

Patenttexte stellen besondere Anforderungen an Genauigkeit und Einheitlichkeit. Deshalb arbeiten wir mit etablierten Qualitätssicherungsprozessen und modernen Translation-Memory-Systemen, um terminologische Konsistenz auch über mehrere Projekte hinweg sicherzustellen.

Jede Übersetzung eines Patents wird sorgfältig geprüft, bevor sie an Sie übermittelt wird. Unser Ziel ist eine fachlich präzise und formal saubere Patentübersetzung, die sich nahtlos in Ihren weiteren Anmeldeprozess einfügt.

Ihre Vorteile bei der Patentübersetzung durch SprachUnion

Gerade bei internationalen Anmeldungen ist eine präzise Übersetzung Ihres Patents entscheidend für den wirtschaftlichen Erfolg. Wenn Sie Ihre Patent Übersetzung in unsere Hände legen, profitieren Sie von:

Technisch und juristisch spezialisierten Patentübersetzerinnen und Patentübersetzern

Termintreue bei Einreichungsfristen

Konsistenter Terminologie bei Folgeanmeldungen

Persönlicher Projektbetreuung

Langjähriger Erfahrung im Bereich Schutzrechte

Häufig gestellte Fragen zu unseren Übersetzungen von Patenten

Zwei Personen unterschreiben gemeinsam Dokumente an einem Tisch, Fokus auf Hände, Stift und Papier.

Die Kosten einer Patentübersetzung hängen vom Textumfang, der Sprachkombination, dem technischen Fachgebiet und der gewünschten Lieferzeit ab. Gern erstellen wir Ihnen ein individuelles und unverbindliches Angebot für die Übersetzung Ihres Patents.

Die Bearbeitungszeit richtet sich nach Umfang und Fachgebiet. Kleinere Patentschriften können oft innerhalb weniger Werktage übersetzt werden. Bei umfangreichen Anmeldungen stimmen wir die Lieferzeit individuell mit Ihnen ab, insbesondere bei fristgebundenen Einreichungen.

Wir bieten Patentübersetzungen in und aus folgenden Sprachen an:

  • Deutsch
  • Englisch
  • Französisch
  • Spanisch
  • Italienisch
  • Niederländisch
  • Polnisch
  • Tschechisch
  • Chinesisch
  • Japanisch
  • Koreanisch

Weitere Sprachkombinationen sind auf Anfrage möglich.

Sie haben nach Patentübersetzern gesucht und haben noch ein paar Fragen oder möchten gerne eine Auskunft zu unseren Leistungen im Bereich Patentübersetzungen erhalten? Gern beantworten wir alle Ihre Fragen und erstellen Ihnen ein individuelles Angebot für Ihre Patentübersetzung. Kontaktieren Sie uns telefonisch oder über unser Anfrageformular.

Ihre Ansprechpartnerin für Übersetzungen von Patenten

Sie haben nach Patentübersetzerinnen oder Patentübersetzern gesucht und haben noch ein paar Fragen oder möchten gerne eine Auskunft zu unseren Leistungen im Bereich Patentübersetzungen erhalten? Gern beantworten wir alle Ihre Fragen und erstellen Ihnen ein individuelles Angebot für Ihre Patentübersetzung. Kontaktieren Sie uns telefonisch oder über unser Anfrageformular.

Picture of Katharina Schiffmann
Katharina Schiffmann

Öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Übersetzerin
Tel.: 0371 646 138 15
anfrage@sprachunion.de

Weitere Fachübersetzungs-Angebote bei SprachUnion​

Übersetzung Patent Kontaktformular

Sie suchen nach Patentübersetzern, sind auf uns gestoßen und haben noch Fragen oder möchten ein Angebot erhalten? Dann senden Sie uns gerne Ihr Anliegen über unser Kontaktformular.

Bitte hängen Sie Ihre Dateien an das Formular. Erlaubt sind maximal 10 Dateien mit je 5 MB. Folgende Formate sind zulässig: doc, docx, txt, pdf, wri, xls, xlsx csv, ppt, pptx, zip

Standort Chemnitz

Standort Berlin

Standort Leipzig

Standort Dresden

Unsere neuesten Blogbeiträge

Hier geht's zum Blog

German Course B2

In this language course in Chemnitz, you will extend your good grounding in the German language. Among other things, you will develop your knowledge on the topics of education, leisure time, working life and travel experiences, and learn how to word letters and invitations.

CEFR A2 German Exam

The CEFR certificate (Common European Framework of Reference for Languages) can officially confirm your German language skills at level A2. The A2 exam tests whether you can understand and use frequently used expressions and sentences on familiar topics. You can hold short conversations about everyday topics such as family, shopping, work or your neighbourhood and exchange simple information. Reading and listening comprehension, speaking, writing and grammar will be tested.

Please ensure the following points before registering for the exam:

  • Please check in advance whether the CEFR certificate is recognised for your purpose.

  • It is your responsibility to choose the correct language level. If you are unsure, we will be happy to conduct a free placement test. Please contact us in advance.

  • A stable internet connection and a laptop/PC with camera & microphone are required for online exams.

GER C1 Deutsch Prüfung

Sie benötigen ein Zertifikat, um Ihre Deutsch C1 Sprachkenntnisse offiziell bestätigen zu lassen? Mit dem GER-Zertifikat ist dies möglich. Die C1-Prüfung bestätigt, dass Sie die deutsche Sprache flexibel und effektiv in Beruf, Studium und Alltag nutzen können. Sie verstehen anspruchsvolle Texte, können komplexe Sachverhalte strukturiert darstellen und sich mühelos und präzise ausdrücken. Teil der geprüften Kompetenzen sind Hör- und Leseverstehen, Schreiben, Sprechen und Grammatikkenntnisse.

Bitte vor der Anmeldung zur GER C1-Prüfung sicherstellen:

  • Das GER-Zertifikat ist für manche Zwecke nicht immer ausreichend. Bitte prüfen Sie daher vorab, ob das Zertifikat für Ihre Zwecke anerkannt wird.
  • Das geprüften Sprachlevel legen Sie auf eigene Verantwortung selber fest. Sollten Sie sich Ihres Sprachniveaus nicht sicher sein, führen wir gerne vorab einen Einstufungstest durch. Bitte nehmen Sie hierfür rechtzeitig mit uns Kontakt auf.
  • Zur Teilnahme an der Online-Prüfung ist eine stabile Internetverbindung, sowie die Verfügbarkeit eines Laptops/Computers mit Kamera und Mikrofon notwendig.

GER B2 Deutsch Prüfung

Mit der GER Deutsch Prüfung können Sie Ihre Deutschkenntnisse auf dem Level B2 offiziell nachweisen, In der B2-Prüfung weisen Sie nach, dass Sie komplexe Texte und Diskussionen auch zu abstrakten Themen verstehen. Sie können sich spontan und flüssig unterhalten, Ihre Meinung klar ausdrücken und Vor- und Nachteile argumentativ darstellen. Die Prüfung besteht aus mehreren Teilen, die Schreiben, Hören, Lesen, Sprechen und Grammatik abprüfen. 

Bitte stellen Sie folgendes vor der Buchung Ihrer GER-Deutsch B2 Prüfung sicher:

  • Prüfen Sie bitte vorher, ob ein GER-Zertifikat für Ihre Zwecke ausreicht und anerkannt wird. 

  • Sie entscheiden auf Ihre eigene Verantwortung auf welchem Level Sie Ihre Deutschkenntnisse testen lassen wollen. Sollten Sie vorher keinen Sprachkurs abgelegt haben und Sie sich deshalb nicht sicher sind, welches Sprachniveau Sie besitzen, können Sie auch gerne bei uns einen kostenlosen Einstufungstest machen. Bitte kontaktieren Sie uns hierfür vorab.

  • Falls Sie online eine Prüfung ablegen möchten, müssen Sie eine stabile Internetverbindung sowie einen Laptop/Computer mit Kamera und Mikrofon haben

GER B1 Deutsch Prüfung

Sie besitzen bereits Deutschkenntnisse auf Niveau B1 und müssen diese nur noch offiziell bestätigen lassen? Dann können Sie dies mit der GER-Prüfung (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen) B1 tun. Mit der B1-Prüfung zeigen Sie, dass Sie sich klar über vertraute Themen äußern können. Sie verstehen die wichtigsten Informationen aus Gesprächen, wenn Standardsprache verwendet wird, und können sich in typischen Alltagssituationen im deutschsprachigen Raum verständigen. Es werden in der Prüfung die Kompetenzbereiche Schreiben, Lesen, Hören, Sprechen und Grammatik abgefragt.

Bitte lesen Sie sich folgende Hinweise vor der Buchung einer GER Deutsch B1 Prüfung durch:

  • Sollten Sie das Zertifikat für bestimmte Zwecke nutzen wollen, prüfen Sie bitte vorab, ob ein GER-Zertifikat anerkannt wird.
  • Die Wahl des richtigen Sprachniveaus folgt auf Ihre eigene Verantwortung. Sollten Sie sich Ihres Sprachniveaus nicht sicher sein, können wir gerne vorab einen kostenlosen Einstufungstest durchführen. Bitte nehmen Sie dafür vorab Kontakt mit uns auf.
  • Falls Sie die Prüfung online durchführen möchten, stellen Sie bitte sicher, dass Sie eine stabile Internetverbindung haben, sowie einen Computer/Laptop mit Kamera und Mikrofon.

GER A2 Deutsch Prüfung

Das GER-Zertifikat (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen) kann offiziell Ihre Deutschkenntnisse auf Niveau A2 bestätigen. Die A2-Prüfung prüft dabei, ob Sie häufig gebrauchte Ausdrücke und Sätze zu vertrauten Themen verstehen und nutzen können. Sie können kurze Gespräche über Alltagsthemen wie Familie, Einkaufen, Arbeit oder Ihre Umgebung führen und einfache Informationen austauschen. Dabei werden Lese- und Hörverstehen, Sprechen, Schreiben und Grammatik getestet. 

Bitte vor der Anmeldung zur Prüfung folgende Punkte sicherstellen:

  • Bitte prüfen Sie vorab, ob das GER-Zertifikat für Ihren Zweck anerkannt ist.

  • Die Wahl des richtigen Sprachniveaus liegt in Ihrer Verantwortung. Bei Unsicherheit führen wir gerne einen kostenlosen Einstufungstest durch. Bitte kontaktieren Sie uns hierfür vorab.

  • Für Online-Prüfungen sind eine stabile Internetverbindung sowie ein Laptop/PC mit Kamera & Mikrofon erforderlich.

GER A1 Deutsch Prüfung

Mit der GER-Prüfung (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen) können Sie Ihre Deutschkenntnisse ohne vorherige Teilnahme an einem Sprachkurs für das Deutsch Niveau A1 offiziell zertifizieren lassen. In der A1-Prüfung zeigen Sie, dass Sie einfache Sätze verstehen und verwenden können, um grundlegende Bedürfnisse zu äußern. Sie können sich vorstellen, einfache Fragen zu Ihrer Person beantworten und sich in sehr alltäglichen Situationen verständigen, wenn Ihr Gegenüber langsam und deutlich spricht. In der GER-Prüfung werden die Kompetenzbereiche Lesen, Schreiben, Grammatik, Sprechen und Hören geprüft.

Wichtige Hinweise vor der Anmeldung:

  • Bitte prüfen Sie vorab, ob das GER-Zertifikat für Ihren Zweck anerkannt ist.

  • Die Wahl des richtigen Sprachniveaus liegt in Ihrer Verantwortung. Bei Unsicherheit führen wir gerne einen kostenlosen Einstufungstest durch. Bitte kontaktieren Sie uns hierfür vorab.

  • Für Online-Prüfungen sind eine stabile Internetverbindung sowie ein Laptop/PC mit Kamera & Mikrofon erforderlich.