Transkription

Case Study Museum Friedland

Das gesprochene Wort ist flüchtig … Kaum ist es gesagt, ist es auch schon wieder verschwunden. Will man es festhalten, muss man eine Video- oder Audioaufnahme anfertigen. Damit lässt sich aber häufig nicht besonders gut arbeiten, weshalb solche Aufnahmen meist verschriftlicht werden. Dieses Verfahren nennt man Transkription.

Wir von SprachUnion bieten Ihnen einen Service für Transkriptionen aller Art, bei dem Sie sich um nichts sorgen müssen. Wir transkribieren auf Deutsch ebenso wie in allen Fremdsprachen. Auch kurzfristige Aufträge sind für uns kein Problem.

Wie transkribiert SprachUnion?

Bei uns transkribieren ausschließlich erfahrene Muttersprachler. Auf Wunsch führen wir auch phonetische Transkriptionen durch. Das heißt, dass Fremdsprachen in Lautschrift und nicht in ihren Schriftzeichen notiert werden. Unsere Verschriftlichungen richten sich nach den üblichen Transkriptionsregeln und/oder nach Ihren Vorgaben und Wünschen. Wir bieten die Transkription in zwei verschiedenen Formen an:

Basistranskription

Das Gesprochene wird nach den üblichen und/oder Ihren Transkriptionsregeln verschriftlicht.

Ausführliche Transkription

Neben dem Gesprochenen werden auch außersprachliche Elemente, Dialekte, Betonungen, Verschleifungen und Pausen notiert. Es gibt verschiedene Systeme, nach denen transkribiert werden kann (z.B. nach Dresing&Pehl oder GAT2) – je nachdem, wie ausführlich die Transkription sein soll und welche Elemente benötigt werden.“

Eine Basistranskription ist dort ausreichend, wo man sich allein für den Inhalt des Gesagten interessiert. In anderen Fällen empfiehlt sich eine ausführliche Transkription. Denn hier werden auch Elemente wie Sprechpausen und Betonung notiert, sodass man den Ablauf des Gesprächs real nachvollziehen kann. Auf diese Art lassen sich bestimmte Phänomene oder auch Schwierigkeiten und eventuelles Konfliktpotenzial erkennen. Besonders nützlich ist dies, wenn man vertrauliche Informationen wie Vertragsgespräche oder Interviews transkribieren möchte.

Was transkribiert SprachUnion?
Wir verschriftlichen alle der üblichen Gesprächsarten sowohl als (multimodale) Video- wie auch als reine Audiotranskription. Häufig werden folgende Aufnahmen transkribiert:

In welchen Sprachen transkribieren wir?

Wir transkribieren für Sie das gesprochene Wort – und das nicht nur in Deutsch! Dank eines großen Netzwerks an erfahrenen muttersprachigen Experten, kann Ihnen SprachUnion die Transkription in Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Russisch, Polnisch, Tschechisch und vielen weiteren Sprachen anbieten.

Weltweite Sprachdienstleistung
Ist Ihre gewünschte Sprache nicht dabei?
Sollten Sie die von Ihnen gewünschte Sprache in der Aufzählung vermissen oder Fragen zu Transkriptionen haben, kontaktieren Sie uns bitte per Telefon oder E-Mail. Für die Bedürfnisse unserer Kunden finden wir stets eine Lösung.

Unsere Referenzen:

Weitere Text-Dienstleistungen von uns

Lektorat
Wir lektorieren Ihre Texte, damit diese einen neutralen Feinschliff erhalten.
Claimentwicklung
Wir entwickeln den passenden Werbeslogan für Ihr Unternehmen.
Texterstellung
Wir erstellen Texte nach Ihren individuellen Wünschen.
Transkreation
Wir übertragen Ihren Marketing-Text zielgruppengerecht von einer Ausgangssprache in Ihre gewünschte Zielsprache.
Korrektorat
Wir lesen Ihre Texte Korrektur - egal ob Print- oder Onlinemedien.
Internationale SEO-Texte
Sie möchten sich online internationalisieren? Wir schreiben oder überführen Ihre Webseitentexte in eine Zielsprache und passen die Texte an die Suchgewohnheiten der Zielkultur an.
Ihr Ansprechpartner für Transkriptionen

Gern erstellen wir Ihnen ein kostenfreies und unverbindliches Angebot für unsere Transkriptions-Dienstleistung. Bitte nehmen Sie dazu mit unserem Mitarbeiter Kontakt auf. Nutzen Sie für den Erstkontakt einfach unser Kontaktformular.

Picture of Tom Fiedler
Tom Fiedler

Projektmanagement
Tel.: 0371 646 138 16
Fax: 0371 646 138 49
anfrage@sprachunion.de

Kontaktformular für unseren Transkriptionsservice

Für eine schnelle und auf Ihre individuellen Bedürfnisse abgestimmte Transkription nutzen Sie unser Kontaktformular oder kontaktieren Sie uns direkt per Telefon oder E-Mail. Wir freuen uns darauf Sie kennenzulernen.

Standort Chemnitz

Standort Berlin

Standort Leipzig

Standort Dresden

Case Study

Key facts
Im Detail

Das zentrale Thema der Ausstellungen im Museum Friedland sind Migrationsgeschichten. Das benachbarte Grenzdurchgangslager Friedland, welches seit 1945 über vier Millionen Menschen passierten, dient als Grundlage für die Erforschung der Migrationshintergründe. Migranten erzählen ihre Lebens- und/oder Fluchtgeschichten, diese liegen in Form von Aufnahmen (Video, Audio) vor. Unsere Transkribierenden mussten dafür die Audiodateien unter den Vorgaben des Kunden
verschriftlichen. Als Unterstützung für die Transkribierenden diente ein KI-generiertes Transkript. Nach Verschriftlichung aller Audiodateien erhielt das Museum Friedland die erzählten Geschichten im gewünschten Format.

German Course B2

In this language course in Chemnitz, you will extend your good grounding in the German language. Among other things, you will develop your knowledge on the topics of education, leisure time, working life and travel experiences, and learn how to word letters and invitations.

CEFR A2 German Exam

The CEFR certificate (Common European Framework of Reference for Languages) can officially confirm your German language skills at level A2. The A2 exam tests whether you can understand and use frequently used expressions and sentences on familiar topics. You can hold short conversations about everyday topics such as family, shopping, work or your neighbourhood and exchange simple information. Reading and listening comprehension, speaking, writing and grammar will be tested.

Please ensure the following points before registering for the exam:

  • Please check in advance whether the CEFR certificate is recognised for your purpose.

  • It is your responsibility to choose the correct language level. If you are unsure, we will be happy to conduct a free placement test. Please contact us in advance.

  • A stable internet connection and a laptop/PC with camera & microphone are required for online exams.

GER C1 Deutsch Prüfung

Sie benötigen ein Zertifikat, um Ihre Deutsch C1 Sprachkenntnisse offiziell bestätigen zu lassen? Mit dem GER-Zertifikat ist dies möglich. Die C1-Prüfung bestätigt, dass Sie die deutsche Sprache flexibel und effektiv in Beruf, Studium und Alltag nutzen können. Sie verstehen anspruchsvolle Texte, können komplexe Sachverhalte strukturiert darstellen und sich mühelos und präzise ausdrücken. Teil der geprüften Kompetenzen sind Hör- und Leseverstehen, Schreiben, Sprechen und Grammatikkenntnisse.

Bitte vor der Anmeldung zur GER C1-Prüfung sicherstellen:

  • Das GER-Zertifikat ist für manche Zwecke nicht immer ausreichend. Bitte prüfen Sie daher vorab, ob das Zertifikat für Ihre Zwecke anerkannt wird.
  • Das geprüften Sprachlevel legen Sie auf eigene Verantwortung selber fest. Sollten Sie sich Ihres Sprachniveaus nicht sicher sein, führen wir gerne vorab einen Einstufungstest durch. Bitte nehmen Sie hierfür rechtzeitig mit uns Kontakt auf.
  • Zur Teilnahme an der Online-Prüfung ist eine stabile Internetverbindung, sowie die Verfügbarkeit eines Laptops/Computers mit Kamera und Mikrofon notwendig.

GER B2 Deutsch Prüfung

Mit der GER Deutsch Prüfung können Sie Ihre Deutschkenntnisse auf dem Level B2 offiziell nachweisen, In der B2-Prüfung weisen Sie nach, dass Sie komplexe Texte und Diskussionen auch zu abstrakten Themen verstehen. Sie können sich spontan und flüssig unterhalten, Ihre Meinung klar ausdrücken und Vor- und Nachteile argumentativ darstellen. Die Prüfung besteht aus mehreren Teilen, die Schreiben, Hören, Lesen, Sprechen und Grammatik abprüfen. 

Bitte stellen Sie folgendes vor der Buchung Ihrer GER-Deutsch B2 Prüfung sicher:

  • Prüfen Sie bitte vorher, ob ein GER-Zertifikat für Ihre Zwecke ausreicht und anerkannt wird. 

  • Sie entscheiden auf Ihre eigene Verantwortung auf welchem Level Sie Ihre Deutschkenntnisse testen lassen wollen. Sollten Sie vorher keinen Sprachkurs abgelegt haben und Sie sich deshalb nicht sicher sind, welches Sprachniveau Sie besitzen, können Sie auch gerne bei uns einen kostenlosen Einstufungstest machen. Bitte kontaktieren Sie uns hierfür vorab.

  • Falls Sie online eine Prüfung ablegen möchten, müssen Sie eine stabile Internetverbindung sowie einen Laptop/Computer mit Kamera und Mikrofon haben

GER B1 Deutsch Prüfung

Sie besitzen bereits Deutschkenntnisse auf Niveau B1 und müssen diese nur noch offiziell bestätigen lassen? Dann können Sie dies mit der GER-Prüfung (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen) B1 tun. Mit der B1-Prüfung zeigen Sie, dass Sie sich klar über vertraute Themen äußern können. Sie verstehen die wichtigsten Informationen aus Gesprächen, wenn Standardsprache verwendet wird, und können sich in typischen Alltagssituationen im deutschsprachigen Raum verständigen. Es werden in der Prüfung die Kompetenzbereiche Schreiben, Lesen, Hören, Sprechen und Grammatik abgefragt.

Bitte lesen Sie sich folgende Hinweise vor der Buchung einer GER Deutsch B1 Prüfung durch:

  • Sollten Sie das Zertifikat für bestimmte Zwecke nutzen wollen, prüfen Sie bitte vorab, ob ein GER-Zertifikat anerkannt wird.
  • Die Wahl des richtigen Sprachniveaus folgt auf Ihre eigene Verantwortung. Sollten Sie sich Ihres Sprachniveaus nicht sicher sein, können wir gerne vorab einen kostenlosen Einstufungstest durchführen. Bitte nehmen Sie dafür vorab Kontakt mit uns auf.
  • Falls Sie die Prüfung online durchführen möchten, stellen Sie bitte sicher, dass Sie eine stabile Internetverbindung haben, sowie einen Computer/Laptop mit Kamera und Mikrofon.

GER A2 Deutsch Prüfung

Das GER-Zertifikat (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen) kann offiziell Ihre Deutschkenntnisse auf Niveau A2 bestätigen. Die A2-Prüfung prüft dabei, ob Sie häufig gebrauchte Ausdrücke und Sätze zu vertrauten Themen verstehen und nutzen können. Sie können kurze Gespräche über Alltagsthemen wie Familie, Einkaufen, Arbeit oder Ihre Umgebung führen und einfache Informationen austauschen. Dabei werden Lese- und Hörverstehen, Sprechen, Schreiben und Grammatik getestet. 

Bitte vor der Anmeldung zur Prüfung folgende Punkte sicherstellen:

  • Bitte prüfen Sie vorab, ob das GER-Zertifikat für Ihren Zweck anerkannt ist.

  • Die Wahl des richtigen Sprachniveaus liegt in Ihrer Verantwortung. Bei Unsicherheit führen wir gerne einen kostenlosen Einstufungstest durch. Bitte kontaktieren Sie uns hierfür vorab.

  • Für Online-Prüfungen sind eine stabile Internetverbindung sowie ein Laptop/PC mit Kamera & Mikrofon erforderlich.

GER A1 Deutsch Prüfung

Mit der GER-Prüfung (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen) können Sie Ihre Deutschkenntnisse ohne vorherige Teilnahme an einem Sprachkurs für das Deutsch Niveau A1 offiziell zertifizieren lassen. In der A1-Prüfung zeigen Sie, dass Sie einfache Sätze verstehen und verwenden können, um grundlegende Bedürfnisse zu äußern. Sie können sich vorstellen, einfache Fragen zu Ihrer Person beantworten und sich in sehr alltäglichen Situationen verständigen, wenn Ihr Gegenüber langsam und deutlich spricht. In der GER-Prüfung werden die Kompetenzbereiche Lesen, Schreiben, Grammatik, Sprechen und Hören geprüft.

Wichtige Hinweise vor der Anmeldung:

  • Bitte prüfen Sie vorab, ob das GER-Zertifikat für Ihren Zweck anerkannt ist.

  • Die Wahl des richtigen Sprachniveaus liegt in Ihrer Verantwortung. Bei Unsicherheit führen wir gerne einen kostenlosen Einstufungstest durch. Bitte kontaktieren Sie uns hierfür vorab.

  • Für Online-Prüfungen sind eine stabile Internetverbindung sowie ein Laptop/PC mit Kamera & Mikrofon erforderlich.