Untertitelung

Zahlreiche Events wie auch visuelle Produktvorstellungen und Präsentationen sollen heute immer häufiger zeit- und ortsunabhängig einem breiten internationalen Publikum zur Verfügung stehen. Oftmals werden diese Events in Englisch abgehalten und später lokalisiert, d. h. übersetzt. Dabei greift man häufig auf Untertitel zurück.
SprachUnion sorgt gemeinsam mit Ihnen dafür, dass Ihre Filme, Videopräsentationen und Aufnahmen professionell untertitelt werden.

Case Study Filmuniversität Babelsberg KONRAD WOLF

Was muss eine Untertitelung leisten?

Untertitelungen werden in Aufnahmen, Filmen und Videosequenzen verwendet, um das Gesprochene aus einer Fremdsprache zu übersetzen. Dabei muss es dem Zuschauer möglich sein, die Untertitel zu lesen, ohne das Geschehen auf dem Bildschirm völlig aus den Augen zu verlieren. Herausfordernd sind dabei vor allem Wortspiele, Humor, Konnotationen und kulturell-spezifische Kontexte. Ziel der Übertragung ist es am Ende, beim Zuschauer exakt die Wirkung der Ausgangssprache zu erzielen.

Arten von Untertitelungen

Prinzipiell unterscheidet man zwei Varianten von Untertitelungen: der geschlossenen und der offenen Untertitelung:

Geschlossene Untertitel

Optional zuschaltbare Untertitel nennt man „geschlossene Untertitel“. Filme und Aufnahmen mit geschlossenen Untertiteln bezeichnet man als „softsubbed“.

Offene Untertitel

Sind die Untertitel als Stilmittel fest eingebunden und lassen sich nicht abschalten, nennt man sie „offene Untertitel“. Videomaterial mit offenen Untertiteln bezeichnet man als „hardsubbed“.

Welche Medien untertitelt SprachUnion?

Die sprachliche Übertragung wird ausschließlich von spezialisierten, professionellen Übersetzern vorgenommen. Anschließend kümmern sich erfahrene Mediengestalter um die Einbettung der Untertitel ins Bildmaterial.
Die meisten unserer Übersetzer erstellen die Untertitelung für die Sprachen Deutsch und Englisch. Untertitel sind auf Anfrage jedoch auch in weiteren Sprachen problemlos möglich.

Wir untertiteln ein breites Spektrum an Medien von wissenschaftlichen bis künstlerischen Beiträgen. Dazu gehören:

Unsere Referenzen:

Weitere Übersetzungen von SprachUnion

Fachübersetzungen für Unternehmen

SprachUnion verfügt über ein breites Netzwerk mit über 350 freiberuflichen Fachübersetzern weltweit. Dadurch erhalten Sie für nahezu jede Branche und jeden Fachbereich eine professionelle Übersetzung.

Sprachkurse für Unternehmen

Ihre Mitarbeiter haben keine Zeit, nach der Arbeit noch eine Sprachschule zu besuchen? Die Inhalte der meisten Kurse sind Ihnen zu allgemein für den beruflichen Alltag? Sie möchten gern auswählen, wie oft und wie lange der Sprachunterricht stattfindet? Die Firmen-Sprachtrainings von SprachUnion erfüllen genau diese Bedürfnisse.

Dolmetscherbüro

SprachUnion vermittelt beeidigte Dolmetscher für Ihre fremdsprachliche Kommunikation, z. B. für Konferenzen oder als Begleitung von internationalen Delegationen. Alle von uns eingesetzten Dolmetscher sind staatlich anerkannt und in den entsprechenden Fachgebieten spezialisiert.
Onlinekurse

Textservice

Neben der Texterstellung übernehmen wir im Rahmen unseres Textservice ebenfalls hochwertige Transkriptionen sowie das Lektorat und Korrektorat. Auch Prüfschritte wie Fahnenkorrektur oder Bildschirmkontrolle können Sie vertrauensvoll in die Hände von SprachUnion legen.
Ihr Ansprechpartner bei SprachUnion für Untertitelungen

Sie hätten in Ihrem Film oder Ihrer Aufnahme gern professionell erstellte Untertitel? Benötigen Sie eine fremdsprachliche Vertonung Ihres Image-Films? Füllen Sie unser Kontaktformular aus oder kontaktieren Sie uns direkt per Telefon oder E-Mail.
Wir freuen uns auf Sie!

Picture of Tom Fiedler
Tom Fiedler

Projektmanagement
Tel.: 0371 646 138 16
anfrage@sprachunion.de

Kontaktformular für Untertitelung

Sie hätten in Ihrem Film oder Ihrer Aufnahme gern professionell erstellte Untertitel? Füllen Sie unser Kontaktformular aus oder kontaktieren Sie uns direkt per Telefon oder E-Mail.

Wir freuen uns auf Sie!

Standort Chemnitz

Standort Berlin

Standort Leipzig

Standort Dresden

Case Study

Key facts
Im Detail

Mit einer Ausrichtung auf die Ausbildung aller Gewerke und Disziplinen des Films bietet die Filmuniversität Babelsberg Studierenden die Möglichkeit, in kreativer Art und Weise eine filmische Haltung zu entwickeln. Durch sowohl wissenschaftliche als auch künstlerische Forschung werden Medien, Wissenschaft und Gesellschaft aktiv mitgestaltet.

Im Zuge des Projekts sollten für einen Film gesprochene Inhalte in Untertiteln lesbar gemacht werden. Die Herausforderung hierbei war die zeitliche Synchronisation des gesprochenen Inhalts mit den Untertiteln. Im ersten Schritt erstellte SprachUnion die Untertitel unter Einbeziehung der Maßgaben des Kunden. Im Anschluss wurden einige Texte eingekürzt, um der Lesegeschwindigkeit gerecht zu werden. Danach erhielt der Kunde die Untertitel-Datei im gewünschten Format.

German Course B2

In this language course in Chemnitz, you will extend your good grounding in the German language. Among other things, you will develop your knowledge on the topics of education, leisure time, working life and travel experiences, and learn how to word letters and invitations.

CEFR A2 German Exam

The CEFR certificate (Common European Framework of Reference for Languages) can officially confirm your German language skills at level A2. The A2 exam tests whether you can understand and use frequently used expressions and sentences on familiar topics. You can hold short conversations about everyday topics such as family, shopping, work or your neighbourhood and exchange simple information. Reading and listening comprehension, speaking, writing and grammar will be tested.

Please ensure the following points before registering for the exam:

  • Please check in advance whether the CEFR certificate is recognised for your purpose.

  • It is your responsibility to choose the correct language level. If you are unsure, we will be happy to conduct a free placement test. Please contact us in advance.

  • A stable internet connection and a laptop/PC with camera & microphone are required for online exams.

GER C1 Deutsch Prüfung

Sie benötigen ein Zertifikat, um Ihre Deutsch C1 Sprachkenntnisse offiziell bestätigen zu lassen? Mit dem GER-Zertifikat ist dies möglich. Die C1-Prüfung bestätigt, dass Sie die deutsche Sprache flexibel und effektiv in Beruf, Studium und Alltag nutzen können. Sie verstehen anspruchsvolle Texte, können komplexe Sachverhalte strukturiert darstellen und sich mühelos und präzise ausdrücken. Teil der geprüften Kompetenzen sind Hör- und Leseverstehen, Schreiben, Sprechen und Grammatikkenntnisse.

Bitte vor der Anmeldung zur GER C1-Prüfung sicherstellen:

  • Das GER-Zertifikat ist für manche Zwecke nicht immer ausreichend. Bitte prüfen Sie daher vorab, ob das Zertifikat für Ihre Zwecke anerkannt wird.
  • Das geprüften Sprachlevel legen Sie auf eigene Verantwortung selber fest. Sollten Sie sich Ihres Sprachniveaus nicht sicher sein, führen wir gerne vorab einen Einstufungstest durch. Bitte nehmen Sie hierfür rechtzeitig mit uns Kontakt auf.
  • Zur Teilnahme an der Online-Prüfung ist eine stabile Internetverbindung, sowie die Verfügbarkeit eines Laptops/Computers mit Kamera und Mikrofon notwendig.

GER B2 Deutsch Prüfung

Mit der GER Deutsch Prüfung können Sie Ihre Deutschkenntnisse auf dem Level B2 offiziell nachweisen, In der B2-Prüfung weisen Sie nach, dass Sie komplexe Texte und Diskussionen auch zu abstrakten Themen verstehen. Sie können sich spontan und flüssig unterhalten, Ihre Meinung klar ausdrücken und Vor- und Nachteile argumentativ darstellen. Die Prüfung besteht aus mehreren Teilen, die Schreiben, Hören, Lesen, Sprechen und Grammatik abprüfen. 

Bitte stellen Sie folgendes vor der Buchung Ihrer GER-Deutsch B2 Prüfung sicher:

  • Prüfen Sie bitte vorher, ob ein GER-Zertifikat für Ihre Zwecke ausreicht und anerkannt wird. 

  • Sie entscheiden auf Ihre eigene Verantwortung auf welchem Level Sie Ihre Deutschkenntnisse testen lassen wollen. Sollten Sie vorher keinen Sprachkurs abgelegt haben und Sie sich deshalb nicht sicher sind, welches Sprachniveau Sie besitzen, können Sie auch gerne bei uns einen kostenlosen Einstufungstest machen. Bitte kontaktieren Sie uns hierfür vorab.

  • Falls Sie online eine Prüfung ablegen möchten, müssen Sie eine stabile Internetverbindung sowie einen Laptop/Computer mit Kamera und Mikrofon haben

GER B1 Deutsch Prüfung

Sie besitzen bereits Deutschkenntnisse auf Niveau B1 und müssen diese nur noch offiziell bestätigen lassen? Dann können Sie dies mit der GER-Prüfung (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen) B1 tun. Mit der B1-Prüfung zeigen Sie, dass Sie sich klar über vertraute Themen äußern können. Sie verstehen die wichtigsten Informationen aus Gesprächen, wenn Standardsprache verwendet wird, und können sich in typischen Alltagssituationen im deutschsprachigen Raum verständigen. Es werden in der Prüfung die Kompetenzbereiche Schreiben, Lesen, Hören, Sprechen und Grammatik abgefragt.

Bitte lesen Sie sich folgende Hinweise vor der Buchung einer GER Deutsch B1 Prüfung durch:

  • Sollten Sie das Zertifikat für bestimmte Zwecke nutzen wollen, prüfen Sie bitte vorab, ob ein GER-Zertifikat anerkannt wird.
  • Die Wahl des richtigen Sprachniveaus folgt auf Ihre eigene Verantwortung. Sollten Sie sich Ihres Sprachniveaus nicht sicher sein, können wir gerne vorab einen kostenlosen Einstufungstest durchführen. Bitte nehmen Sie dafür vorab Kontakt mit uns auf.
  • Falls Sie die Prüfung online durchführen möchten, stellen Sie bitte sicher, dass Sie eine stabile Internetverbindung haben, sowie einen Computer/Laptop mit Kamera und Mikrofon.

GER A2 Deutsch Prüfung

Das GER-Zertifikat (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen) kann offiziell Ihre Deutschkenntnisse auf Niveau A2 bestätigen. Die A2-Prüfung prüft dabei, ob Sie häufig gebrauchte Ausdrücke und Sätze zu vertrauten Themen verstehen und nutzen können. Sie können kurze Gespräche über Alltagsthemen wie Familie, Einkaufen, Arbeit oder Ihre Umgebung führen und einfache Informationen austauschen. Dabei werden Lese- und Hörverstehen, Sprechen, Schreiben und Grammatik getestet. 

Bitte vor der Anmeldung zur Prüfung folgende Punkte sicherstellen:

  • Bitte prüfen Sie vorab, ob das GER-Zertifikat für Ihren Zweck anerkannt ist.

  • Die Wahl des richtigen Sprachniveaus liegt in Ihrer Verantwortung. Bei Unsicherheit führen wir gerne einen kostenlosen Einstufungstest durch. Bitte kontaktieren Sie uns hierfür vorab.

  • Für Online-Prüfungen sind eine stabile Internetverbindung sowie ein Laptop/PC mit Kamera & Mikrofon erforderlich.

GER A1 Deutsch Prüfung

Mit der GER-Prüfung (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen) können Sie Ihre Deutschkenntnisse ohne vorherige Teilnahme an einem Sprachkurs für das Deutsch Niveau A1 offiziell zertifizieren lassen. In der A1-Prüfung zeigen Sie, dass Sie einfache Sätze verstehen und verwenden können, um grundlegende Bedürfnisse zu äußern. Sie können sich vorstellen, einfache Fragen zu Ihrer Person beantworten und sich in sehr alltäglichen Situationen verständigen, wenn Ihr Gegenüber langsam und deutlich spricht. In der GER-Prüfung werden die Kompetenzbereiche Lesen, Schreiben, Grammatik, Sprechen und Hören geprüft.

Wichtige Hinweise vor der Anmeldung:

  • Bitte prüfen Sie vorab, ob das GER-Zertifikat für Ihren Zweck anerkannt ist.

  • Die Wahl des richtigen Sprachniveaus liegt in Ihrer Verantwortung. Bei Unsicherheit führen wir gerne einen kostenlosen Einstufungstest durch. Bitte kontaktieren Sie uns hierfür vorab.

  • Für Online-Prüfungen sind eine stabile Internetverbindung sowie ein Laptop/PC mit Kamera & Mikrofon erforderlich.