Übersetzungen & Texte in Leichter Sprache

Behördliche Schreiben, kommunale Verordnungen, Informationsportale und viele andere Regelwerke des öffentlichen Lebens sind oft sehr komplex formuliert. Deshalb gibt es für Menschen mit geistiger Behinderung, einer Leseschwäche oder sehr geringen Deutschkenntnissen auch immer eine verständliche Version in Leichter Sprache.

Das Ziel der Leichten Sprache ist es, den Wesensgehalt einer Botschaft so weit zu vereinfachen, dass möglichst viele Menschen Zugang dazu haben. Wir als Sprachdienstleister helfen Behörden des Bundes, kommunalen Trägern oder städtischen Servicestellen, Inhalte allen Menschen barrierefrei zur Verfügung zu stellen. Deshalb bieten wir verschiedene Services rund um Leichte Sprache an:

Mehr verstehen durch leichter lesen
Wir übersetzen und erstellen verschiedenste Textsorten in barrierefreie Sprache, prüfen diese auf Verständlichkeit oder bebildern fertige Texte. Hierzu arbeiten wir eng mit regionalen und überregionalen Prüfgruppen von Menschen mit Behinderungen zusammen, die die erstellten Texte, Bilder und Layout auf Verständlichkeit prüfen. Haben Sie weitere Fragen zu unseren Services rund um Leichte Sprache? Kontaktieren Sie uns gern per Telefon, E-Mail oder mit Hilfe unseres Kontaktformulars.

Regeln und Richtlinien für Leichte Sprache

Ein schwieriger Text, der auf eine verständlichere Weise wiedergegeben wurde, ist nicht automatisch ein Text in Leichter Sprache. Deshalb gibt es einige Regeln (z. B. von Inclusion Europe), die bei Übersetzungen in Leichte Sprache zu beachten sind: Die Sätze müssen kurz und in jedem Satz darf nur eine Information enthalten sein. Es dürfen nur leicht verständliche Wörter benutzt werden, das heißt Fremdwörter oder Fachtermini sind tabu.

Falls es keine Alternative dazu gibt, müssen schwierige Wörter erklärt werden. Auch Redewendungen und bildliche Sprache sollten eher vermieden werden.
Neben den inhaltlichen Vorschriften gibt es auch beim Layout einige Richtlinien: Der Text sollte auf unifarbenen Hintergründen stehen und es sollte ein gängiges Textformat benutzt werden. Die Texte sollten außerdem zur besseren Verständlichkeit bebildert werden.

Wie läuft eine Übersetzung in Leichte Sprache ab?

Einen schwierigen Text zu vereinfachen, reicht für eine Übersetzung in Leichte Sprache nicht aus. Zuerst muss ein ausgebildeter Übersetzer den Text übersetzen und bebildern. Danach erfolgt die Verständlichkeitsprüfung durch eine Prüfgruppe bestehend aus mindestens 2 Personen der Zielgruppe.

Dabei müssen die Personen aus der Prüfgruppe den Text lesen und überprüfen, ob Text und Layout verständlich sind oder ob eventuell noch schwierige Wörter im Text erklärt werden müssen. Erst nach dieser Prüfung ist die Übersetzung in Leichte Sprache komplett.

Unterschied zwischen Leichter und Einfacher Sprache

Einfache Sprache ist das selbe wie Leichte Sprache? Könnte man denken, aber Leichte Sprache unterscheidet sich enorm von der Einfachen Sprache. Bei Übersetzungen in Leichte Sprache gibt es ein komplexes Regelwerk und Abläufe zu beachten, um sicherzustellen, dass dieser Text Barrierefreiheit gewährt. Bei der Einfachen Sprache gibt es ein solches Regelwerk nicht. Einfache Sprache ist eine gut verständliche Sprache ohne viele Fremdwörter. Somit kann man sagen, dass die Einfache Sprache von einem komplexeren Sprachstil gekennzeichnet ist. 

Ihr Ansprechpartner für Leichte Sprache bei SprachUnion

Gern erstellen wir Ihnen ein kostenfreies und unverbindliches Angebot. Bitte nehmen Sie dazu mit unserem Mitarbeiter Kontakt auf oder nutzen Sie unser Kontaktformular. Füllen Sie hierzu alle notwendigen Felder aus. Zugesandte Texte werden vertraulich behandelt und bei Nichtzustandekommen eines Auftrages vernichtet. Selbstverständlich nehmen wir auch Anfragen ohne Textanhang entgegen.

Picture of Tom Fiedler
Tom Fiedler

Projektmanagement
Tel.: 0371 646 138 16
anfrage@sprachunion.de

Unsere Referenzen:

SprachUnion​ - Mehr als nur Übersetzungen in Leichte Sprache

Technische Übersetzungen
Sie benötigen eine technische Übersetzung – z. B. für Ihre technische Dokumentation, Betriebsanleitungen oder Handbücher? Wir übersetzen Fachtexte von Unternehmen verschiedenster Branchen, z. B. dem Maschinen- und Anlagenbau, der Automobilindustrie oder der IT-Branche.
Beglaubigte / Persönliche Übersetzungen
Sie wünschen eine beglaubigte Übersetzung von Verträgen, Dokumenten oder Urkunden? Wir bieten Ihnen persönliche Übersetzungen Ihrer Dokumente an. Diese sind rechtssicher und durch ein amtliches Siegel beglaubigt. Für Ihre Dokumente setzen wir staatlich anerkannte Übersetzer ein. Ihre Unterlagen werden vertraulich behandelt.

Webseiten-Übersetzungen

Sie möchten sich online internationalisieren und benötigen eine mehrsprachige Website. Wir übernehmen die Übersetzung Ihrer Webseite oder Ihres Online-Shops. Unsere Fachübersetzer lassen Ihren Internetauftritt in anderen Sprachen genauso aussagekräftig klingen wie in der ursprünglichen Fassung.
Übersetzungen für Marketing
Sie möchten mit fremdsprachigem Werbematerial neue Geschäftspartner und Kunden aus anderen Ländern gewinnen? Wir übernehmen die Übersetzung Ihres Werbematerials wie Unternehmensbroschüren und Flyer. Unsere Marketingübersetzer lassen Ihre Werbebotschaft in anderen Sprachen genauso aussagekräftig klingen wie in der Ausgangssprache.
Wirtschaftliche Übersetzungen
Sie möchten sich online internationalisieren und benötigen eine mehrsprachige Website. Wir übernehmen die Übersetzung Ihrer Webseite oder Ihres Online-Shops. Unsere Fachübersetzer lassen Ihren Internetauftritt in anderen Sprachen genauso aussagekräftig klingen wie in der ursprünglichen Fassung.
Kontaktformular für Leichte Sprache

Haben Sie Fragen zum Thema Leichte Sprache, oder möchten Sie mehr über unsere Dienstleistungen erfahren? Wir beantworten Ihre Fragen gern per E-Mail, telefonisch, oder über unser Kontaktformular.

Bitte hängen Sie Ihre Dateien an das Formular. Erlaubt sind maximal 5 Dateien mit je 5 MB. Folgende Formate sind zulässig: doc, docx, txt, pdf, wri, xls, xlsx csv, ppt, pptx, zip

Standort Chemnitz

Standort Berlin

Standort Leipzig

Standort Dresden

German Course B2

In this language course in Chemnitz, you will extend your good grounding in the German language. Among other things, you will develop your knowledge on the topics of education, leisure time, working life and travel experiences, and learn how to word letters and invitations.

CEFR A2 German Exam

The CEFR certificate (Common European Framework of Reference for Languages) can officially confirm your German language skills at level A2. The A2 exam tests whether you can understand and use frequently used expressions and sentences on familiar topics. You can hold short conversations about everyday topics such as family, shopping, work or your neighbourhood and exchange simple information. Reading and listening comprehension, speaking, writing and grammar will be tested.

Please ensure the following points before registering for the exam:

  • Please check in advance whether the CEFR certificate is recognised for your purpose.

  • It is your responsibility to choose the correct language level. If you are unsure, we will be happy to conduct a free placement test. Please contact us in advance.

  • A stable internet connection and a laptop/PC with camera & microphone are required for online exams.

GER C1 Deutsch Prüfung

Sie benötigen ein Zertifikat, um Ihre Deutsch C1 Sprachkenntnisse offiziell bestätigen zu lassen? Mit dem GER-Zertifikat ist dies möglich. Die C1-Prüfung bestätigt, dass Sie die deutsche Sprache flexibel und effektiv in Beruf, Studium und Alltag nutzen können. Sie verstehen anspruchsvolle Texte, können komplexe Sachverhalte strukturiert darstellen und sich mühelos und präzise ausdrücken. Teil der geprüften Kompetenzen sind Hör- und Leseverstehen, Schreiben, Sprechen und Grammatikkenntnisse.

Bitte vor der Anmeldung zur GER C1-Prüfung sicherstellen:

  • Das GER-Zertifikat ist für manche Zwecke nicht immer ausreichend. Bitte prüfen Sie daher vorab, ob das Zertifikat für Ihre Zwecke anerkannt wird.
  • Das geprüften Sprachlevel legen Sie auf eigene Verantwortung selber fest. Sollten Sie sich Ihres Sprachniveaus nicht sicher sein, führen wir gerne vorab einen Einstufungstest durch. Bitte nehmen Sie hierfür rechtzeitig mit uns Kontakt auf.
  • Zur Teilnahme an der Online-Prüfung ist eine stabile Internetverbindung, sowie die Verfügbarkeit eines Laptops/Computers mit Kamera und Mikrofon notwendig.

GER B2 Deutsch Prüfung

Mit der GER Deutsch Prüfung können Sie Ihre Deutschkenntnisse auf dem Level B2 offiziell nachweisen, In der B2-Prüfung weisen Sie nach, dass Sie komplexe Texte und Diskussionen auch zu abstrakten Themen verstehen. Sie können sich spontan und flüssig unterhalten, Ihre Meinung klar ausdrücken und Vor- und Nachteile argumentativ darstellen. Die Prüfung besteht aus mehreren Teilen, die Schreiben, Hören, Lesen, Sprechen und Grammatik abprüfen. 

Bitte stellen Sie folgendes vor der Buchung Ihrer GER-Deutsch B2 Prüfung sicher:

  • Prüfen Sie bitte vorher, ob ein GER-Zertifikat für Ihre Zwecke ausreicht und anerkannt wird. 

  • Sie entscheiden auf Ihre eigene Verantwortung auf welchem Level Sie Ihre Deutschkenntnisse testen lassen wollen. Sollten Sie vorher keinen Sprachkurs abgelegt haben und Sie sich deshalb nicht sicher sind, welches Sprachniveau Sie besitzen, können Sie auch gerne bei uns einen kostenlosen Einstufungstest machen. Bitte kontaktieren Sie uns hierfür vorab.

  • Falls Sie online eine Prüfung ablegen möchten, müssen Sie eine stabile Internetverbindung sowie einen Laptop/Computer mit Kamera und Mikrofon haben

GER B1 Deutsch Prüfung

Sie besitzen bereits Deutschkenntnisse auf Niveau B1 und müssen diese nur noch offiziell bestätigen lassen? Dann können Sie dies mit der GER-Prüfung (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen) B1 tun. Mit der B1-Prüfung zeigen Sie, dass Sie sich klar über vertraute Themen äußern können. Sie verstehen die wichtigsten Informationen aus Gesprächen, wenn Standardsprache verwendet wird, und können sich in typischen Alltagssituationen im deutschsprachigen Raum verständigen. Es werden in der Prüfung die Kompetenzbereiche Schreiben, Lesen, Hören, Sprechen und Grammatik abgefragt.

Bitte lesen Sie sich folgende Hinweise vor der Buchung einer GER Deutsch B1 Prüfung durch:

  • Sollten Sie das Zertifikat für bestimmte Zwecke nutzen wollen, prüfen Sie bitte vorab, ob ein GER-Zertifikat anerkannt wird.
  • Die Wahl des richtigen Sprachniveaus folgt auf Ihre eigene Verantwortung. Sollten Sie sich Ihres Sprachniveaus nicht sicher sein, können wir gerne vorab einen kostenlosen Einstufungstest durchführen. Bitte nehmen Sie dafür vorab Kontakt mit uns auf.
  • Falls Sie die Prüfung online durchführen möchten, stellen Sie bitte sicher, dass Sie eine stabile Internetverbindung haben, sowie einen Computer/Laptop mit Kamera und Mikrofon.

GER A2 Deutsch Prüfung

Das GER-Zertifikat (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen) kann offiziell Ihre Deutschkenntnisse auf Niveau A2 bestätigen. Die A2-Prüfung prüft dabei, ob Sie häufig gebrauchte Ausdrücke und Sätze zu vertrauten Themen verstehen und nutzen können. Sie können kurze Gespräche über Alltagsthemen wie Familie, Einkaufen, Arbeit oder Ihre Umgebung führen und einfache Informationen austauschen. Dabei werden Lese- und Hörverstehen, Sprechen, Schreiben und Grammatik getestet. 

Bitte vor der Anmeldung zur Prüfung folgende Punkte sicherstellen:

  • Bitte prüfen Sie vorab, ob das GER-Zertifikat für Ihren Zweck anerkannt ist.

  • Die Wahl des richtigen Sprachniveaus liegt in Ihrer Verantwortung. Bei Unsicherheit führen wir gerne einen kostenlosen Einstufungstest durch. Bitte kontaktieren Sie uns hierfür vorab.

  • Für Online-Prüfungen sind eine stabile Internetverbindung sowie ein Laptop/PC mit Kamera & Mikrofon erforderlich.

GER A1 Deutsch Prüfung

Mit der GER-Prüfung (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen) können Sie Ihre Deutschkenntnisse ohne vorherige Teilnahme an einem Sprachkurs für das Deutsch Niveau A1 offiziell zertifizieren lassen. In der A1-Prüfung zeigen Sie, dass Sie einfache Sätze verstehen und verwenden können, um grundlegende Bedürfnisse zu äußern. Sie können sich vorstellen, einfache Fragen zu Ihrer Person beantworten und sich in sehr alltäglichen Situationen verständigen, wenn Ihr Gegenüber langsam und deutlich spricht. In der GER-Prüfung werden die Kompetenzbereiche Lesen, Schreiben, Grammatik, Sprechen und Hören geprüft.

Wichtige Hinweise vor der Anmeldung:

  • Bitte prüfen Sie vorab, ob das GER-Zertifikat für Ihren Zweck anerkannt ist.

  • Die Wahl des richtigen Sprachniveaus liegt in Ihrer Verantwortung. Bei Unsicherheit führen wir gerne einen kostenlosen Einstufungstest durch. Bitte kontaktieren Sie uns hierfür vorab.

  • Für Online-Prüfungen sind eine stabile Internetverbindung sowie ein Laptop/PC mit Kamera & Mikrofon erforderlich.