Videodolmetscher für Ihre Online-Konferenzen

Kunden-Meetings, Video-Calls oder internationale Konferenzen werden heute immer häufiger digital durchgeführt. Um ein breites Publikum zu erreichen oder eine verlustfreie Verständigung sicherzustellen, werden diese häufig auch online gedolmetscht. SprachUnion bietet hierfür eine komfortable Lösung: Das Online-Dolmetschen in zahlreichen Sprachkombinationen – simultan und konsekutiv – auf allen gängigen Plattformen (z. B. Zoom, Microsoft Teams, alfaview® etc.).
Online-Dolmetscher für Ihre Videokonferenzen
Unser Service-Team informiert Sie gern telefonisch oder per E-Mail zu den Angeboten unseres Videodolmetschen-Service. Als Vergünstigung bietet Ihnen SprachUnion Rahmenverträge sowie gesonderte Preisnachlässe bei umfangreicher oder langfristiger Zusammenarbeit an.
Kunden-Meetings, Video-Calls oder internationale Konferenzen werden heute immer häufiger digital durchgeführt. Um ein breites Publikum zu erreichen oder eine verlustfreie Verständigung sicherzustellen, werden diese häufig auch online gedolmetscht. SprachUnion bietet hierfür eine komfortable Lösung: Das Online-Dolmetschen in zahlreichen Sprachkombinationen – simultan und konsekutiv – auf allen gängigen Plattformen (z. B. Zoom, Microsoft Teams, alfaview® etc.).
Case Study
Universität Hannover
Videodolmetschen

Was macht ein Video-Dolmetscher?

Grundsätzlich unterscheidet sich das Videodolmetschen nicht sehr vom konventionellen Dolmetschen. Der Unterschied ist, dass sich der Dolmetscher nicht am gleichen Ort wie der Redner und/oder die Zuhörer befinden muss. Er wird dem zu dolmetschenden Anlass online auf der betreffenden Plattform (z. B. Zoom, Microsoft Teams, alfaview®) zugeschaltet. Online-Dolmetschen kommt vor allem dann zum Einsatz, wenn die am Gespräch beteiligten Parteien nicht an einem Ort zusammenkommen können. Aber auch bei seltenen Sprachen (z. B. Estnisch), für die es nur eine begrenzte Anzahl an verfügbaren Dolmetschern gibt, stellt Videodolmetschen eine komfortable Alternative dar. So sparen Sie Kosten für Anreise und Unterbringung des Dolmetschers

Zwei Varianten des Videodolmetschens

Videodolmetschen kann auf zwei verschiedene Arten durchgeführt werden: Entweder der Dolmetscher ist bei Ihnen vor Ort, während sie digital an einer Konferenz teilnehmen. Oder der Videodolmetscher wird der Konferenz dezentral zugeschaltet und dolmetscht die Redebeiträge online über einen sogenannten Dolmetsch-Hub. Welche Variante zu empfehlen ist, hängt von Ihrem zu dolmetschenden Anlass, Ihren Wünschen und der Verfügbarkeit der Dolmetscher ab.
Sprechen Sie uns an, wir beraten Sie gern!

staatlich anerkannte & beeidigte Dolmetscher
Erfahrung & technische Kenntnisse im Videodolmetschen

Wann kommt ein Video-Dolmetscher zum Einsatz?

Digitales Dolmetschen in allen Sprachen

Unsere Videodolmetscher arbeiten vor allem in den Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Polnisch, Tschechisch, Russisch, Chinesisch und Japanisch. Durch unsere weitreichenden Kontakte zu zahlreichen Online-Dolmetschern sind auch andere Sprachen auf Anfrage kein Problem. Die von uns vermittelten Video-Dolmetscher sind alle staatlich vereidigt und verfügen über spezifisches Wissen und Erfahrung im Bereich Videodolmetschen.
Weltweite Sprachdienstleistung
Gewünschte Sprache nicht dabei?

Sollten Sie die von Ihnen gewünschte Sprache in der Aufzählung vermissen oder Fragen zu Videodolmetschen haben, kontaktieren Sie uns bitte per Telefon oder E-Mail.
Für die Bedürfnisse unserer Kunden finden wir stets eine Lösung.

Unsere Referenzen:

Weitere Einsatzbereiche unserer Dolmetscher

Begleitdolmetschen
Nahezu zeitgleiche Wiedergabe der gesprochenen Rede in der Zielsprache. Begleitdolmetschen eignet sich besonders für Messen oder Auslandsreisen.
Gebärdendolmetschen
Wir vermitteln erfahrene und staatlich geprüfte Gebärdensprachdolmetscher für jeden Anlass.
Simultandolmetschen
Beim Simultandolmetschen hört und spricht der Dolmetscher gleichzeitig zum Redner. Die Übertragung von der Ausgangs- in die Zielsprache erfolgt nahezu zeitgleich. Ohne technische Hilfsmittel funktioniert das jedoch nur bei einer sehr kleinen Anzahl an Zuhörern.
Konferenzdolmetschen
Konferenzdolmetscher bedienen sich beider Methoden, je nachdem, welche die Situation erfordert.
Ihr Ansprechpartner, wenn Sie einen Videodolmetscher benötigen

Gern erstellen wir Ihnen ein kostenfreies und unverbindliches Angebot für unsere Videodolmetscher. Bitte nehmen Sie dazu mit unserem Berater Kontakt auf. Gerne können Sie auch unser Kontaktformular für den Erstkontakt nutzen.

René Thiemann
René Thiemann

Projektmanagement
Tel.: 0371 646 138 11
Fax: 0371 646 138 49
anfrage@sprachunion.de

Kontaktformular für Videodolmetschen

Sie suchen einen professionellen Videodolmetscher für ihre Online-Konferenz oder für einen digitalen Termin? Füllen Sie unser Kontaktformular aus oder wenden Sie sich direkt per Telefon oder E-Mail an uns.

Standort Chemnitz

Standort Berlin

Standort Leipzig

Standort Dresden

Case Study

Key facts
Im Detail

Die Leibniz Universität Hannover ist mit einer gesamtuniversitären Strategie breit aufgestellt. Schwerpunkte bilden dabei die Geistes- und Sozialwissenschaften. Für den Leibniz-Tenure-Day, einem Zwischenbericht zum Tenure-Track-Verfahren für NachwuchsprofessorInnen, stellte SprachUnion Dolmetscher für eine Videokonferenz zur Verfügung. 

Dabei kommunizierten die Dolmetscher nicht nur über den Audiokanal, sondern über eine vom Kunden bereitgestellte Plattform auch per Video mit den betreffenden Personen. Zur Vorbereitung wurde eine Woche vor dem Einsatz ein Test durchgeführt, um mögliche Fehlerquellen zu erkennen und zu beseitigen. So konnte der Dolmetschereinsatz störungsfrei und erfolgreich verlaufen.